狮城记事本
Lion City Notepad
Lion City Notepad
新加坡是一个移民社会。从英国殖民地时段,到现有的独立国际大都会,我们都一直以本土的多元文化背景引以为荣。当中,华族社群为狮城做了巨大贡献, 尽管是多数族群,华社仍然坚持保有多元文化的价值观。
该项目将采访10位在本地生活并惯用华语沟通的新移民。受访者多来自马来西亚、中国、香港和台湾等不同的地区。
该系列的中文对话播客 (podcast)最终将以双语电子书(中英双语)的形式出版,旨在为新加坡的华语和英语使用者搭建融合的桥梁。
我们尤其希望展现惯用中文沟通的新加坡人的故事。更重要的是,展现国人在日常生活、价值观和生活挑战方面的相似之处。尽管惯用的语言不一,我们之间的共同点比我们想象的要多,而移民的融合可以通过我们共同的经历的了解,而不是差异来实现。
Singapore is an immigrant society. From our colonial past to modern global city Singapore, we are most proud of our multicultural background. The Chinese community in particular, has contributed much to nation building, and despite being the majority race, multicultural practice remains the core values in this group.
This project will interview (podcast) with 10 Mandarin-speaking immigrants living in Singapore. The interviewees come from diverse regions such as Malaysia, China, Hong Kong, and Taiwan.
The series of podcast will eventually be published as a bilingual e-book (English and Chinese) with a goal to connect Mandarin and English language speakers in Singapore.
In particular, we want to showcase the day to day experiences of ordinary Mandarin speakers and the similarities that we share in our routines, values, and challenges in life. We want to highlight that we have more in common in-spite of our preferred spoken language, and that the integration of immigrants can be achieved through the appreciation of our shared experiences, not differences.